Job 38:25

SVWie deelt voor den stortregen een waterloop uit, en een weg voor het weerlicht der donderen?
WLCמִֽי־פִלַּ֣ג לַשֶּׁ֣טֶף תְּעָלָ֑ה וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֹֽות׃
Trans.

mî-fillaḡ laššeṭef tə‘ālâ wəḏereḵə laḥăzîz qōlwōṯ:


ACכה  מי-פלג לשטף תעלה    ודרך לחזיז קלות
ASVWho hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
BEBy whom has the way been cut for the flowing of the rain, and the flaming of the thunder;
DarbyWho hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;
ELB05Wer teilt der Regenflut Kanäle ab und einen Weg dem Donnerstrahle,
LSGQui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,
SchWer hat dem Regenstrom sein Bett gegraben und dem Donnerstrahl einen Weg gebahnt,
WebWho hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen